公告版位
請勿轉載貓的原創小說。貓是很會記仇的動物!!! 此處之創作內容,純屬虛構,與現實的人物、團體、事件皆無關。看不清楚教學圖,點進相簿,右鍵把圖帶走,Comicsviewer觀看。http://www.mediafire.com/?5jj9zj02ml5cbc8 百合小說創作集中地,不喜勿入!我沒興致花時間和人互罵,無法接受或無法理解內容者,請自行默默離開,我不需要外行人的馬鹿意見!

目前分類:語言學習 線上字典 (12)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

喵~~~這是貓給小說人物命名時用的。

名字:

文章標籤

chatenoir 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

喵~~~在翻譯之前,要先將倒裝句打回原形!

英詩原文:http://www.readbookonline.net/readOnLine/3418/

文章標籤

chatenoir 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

喵~~~這首詩很有趣,將文法的用語寫進詩句裡。

Logodrama BY Greg Moss

chatenoir 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

喵~~~好懷念這首詩!好久沒讀英詩了。英詩雖無法像唐詩那樣格律嚴整,但是詩人們捕捉的意境也具有某種吸引力。

Not Waving but Drowning  BY STEVIE SMITH

文章標籤

chatenoir 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

喵~~~總之,就是看英文小說和跟網友說話的筆記。一堆都是和愛情相關的單字,有些課本上學不到,教學雜誌也不常看到。有些單字兒童不宜。

 敏感帶

文章標籤

chatenoir 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

喵~~~好難猜啊!猜音成功的基本條件是:背好羅馬拼音與熟悉英文音標。

img219

文章標籤

chatenoir 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

喵~~~從某本書上印下來的。

img218

文章標籤

chatenoir 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

整理這裡 http://www.mamalisa.com/fr/france.html 的兒歌

Ah ! Vous dirai-je Maman (一閃一閃亮晶晶的曲調)

chatenoir 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

喵~~~好累哦!2012年 08月 15日晚上九點多整理完畢!貓好佩服自己的耐心啊!貓的法文只學了三年,弄這個挺吃力的。

法動詞時態    

文章標籤

chatenoir 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()

多國語言文章互譯:

http://translate.google.com.tw/ (法文翻英文最佳)

文章標籤

chatenoir 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

學發音用。(輸入句子,它會念給你聽)(有英、法、德、西班牙文、義大利文)(法文選擇Juliette...French)
http://www2.research.att.com/~ttsweb/tts/demo.php

文章標籤

chatenoir 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

喵~~~對貓而言學習日文最難的事情不是發音,也不是動詞變化,法文的動詞才恐怖,一個時態六個人稱動詞變化,簡直就是記憶大考驗,學過法文之後就會發現日文與英文是多麼地仁慈!但是日文再仁慈也有它的可怕之處……

 

文章標籤

chatenoir 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

找更多相關文章與討論