公告版位
請勿轉載貓的原創小說。貓是很會記仇的動物!!! 此處之創作內容,純屬虛構,與現實的人物、團體、事件皆無關。看不清楚教學圖,點進相簿,右鍵把圖帶走,Comicsviewer觀看。http://www.mediafire.com/?5jj9zj02ml5cbc8 百合小說創作集中地,不喜勿入!我沒興致花時間和人互罵,無法接受或無法理解內容者,請自行默默離開,我不需要外行人的馬鹿意見!

目前分類:歌詞翻譯 (12)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 喵~~~雖然翻譯有很多版本了,還是想玩一次看看。

chatenoir 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

 

chatenoir 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

1万メートルの景色


作詞:小松未歩
文章標籤

chatenoir 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

さよならの欠片

 
さよなるの欠片 蹴飛ばして 負けないように
文章標籤

chatenoir 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

悪戯(いたずら)に 振(ふ)り向(む)き あなたはたずねる

心(こころ) と 身(からだ) どちらが欲(ほ)しいのと

文章標籤

chatenoir 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

One Side Love  (單戀)

 
冷たい雨が降ると 心の隙間埋めてく
文章標籤

chatenoir 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Still I love you ~みつめるよりは幸せ~

 
Plastic Lies みつめるだけで満たされた
文章標籤

chatenoir 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

この世界がいつかは

 
あたたがい声がする(夢も向こう)
文章標籤

chatenoir 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

手ごたえのない愛    (得不到回應的愛)


君以外いまは見えない
文章標籤

chatenoir 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

My destination...


作詞:小松未歩
文章標籤

chatenoir 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

anybody's game


作詞:小松未歩
文章標籤

chatenoir 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

mysterious love


作詞:小松未歩 
文章標籤

chatenoir 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

找更多相關文章與討論