喵~~~雖然翻譯有很多版本了,還是想玩一次看看。
静けさから歩き出す
まだ見ぬ愛の景色へ
この痛みを信じたいの
夜を越えて
chatenoir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(191)
chatenoir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(93)
1万メートルの景色
作詞:小松未歩
作曲:小松未歩
編曲:古井弘人
流れる雲に視界 奪われて 水平飛行中の午後
間違いだらけの恋と知ってても 戻れない たぶん
星に尋ねた どこまで行くの? 翼が誘ってる
水平飛行中的下午 飄浮的白雲吸引了我的目光
即使知道是錯誤的戀情 大概也無法回頭了
向星星詢問 要到哪裡去 翅膀誘惑著我
空が近い いつもより 疲れた心を休めよう
ひざ抱えて泣いた夜もあったけど くり返すのね 好き?嫌い?彼が好き
天空好近 一直想讓疲憊的心好好休息
雖然也曾在夜裡抱膝痛哭 反覆思索著 喜歡? 討厭? 我喜歡他
chatenoir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(31)
さよならの欠片
さよなるの欠片 蹴飛ばして 負けないように
未来へ走るよ 何故君は行くの 歪んだばくのこえ
拒絕分離 不認輸向未來前進 「你為何要走?」這句話 卡在喉間說不出口
もう会えないと わらえないジョーク
ねぇ できれば捨てぜりふ投げかけて
ポケットにあるピアス指で探した
再也不會見面 真是個一點也不有趣的笑話
唉!只丟下一句分手吧!
伸手尋找口袋裡的耳環
この街の出会いと別れは コインで簡単な
さよなるの欠片 蹴飛ばして 負けないように
未来へ走るよ 何故君は行くの 歪んだばくのこえ
在這條街上重逢還是分離 用丟硬幣之類的方式決定再簡單不過
拒絕分離 不認輸向未來前進 「你為何要走?」這句話 卡在喉間說不出口
今日みかけたよ さり気なくカバンもってた
ねぇ 好みも趣味も もうあの子の匂い
粉雪が舞う空 すべて隠して
今天偶然見到你 若無其事地背著皮包走過去
唉!愛好及興趣都有那人的影子
在空中飛舞的雪花 全都消散了
明かり零れる窓辺に立ち 帰りを急く人波を見てた
さよなるの欠片 蹴飛ばして 負けないように
未来へ走るよ 取り戻せないの どんなに足掻いても
站在光線灑落的窗邊 看著的熙熙攘攘的人群
無法挽回這段感情了 多麼令人痛苦
あの子と友達になるは 会えなくならず済むのなら
ドアのそとで 凍えそうで 何も感じなくして
不見面就結束這段感情的話 至少還能和那人當朋友
站在門外全身凍僵的我 什麼都感覺不到
さよなるの欠片 蹴飛ばして 負けないように
未来へ走るよ 何故君は行くの 歪んだばくのこえ
拒絕分離 不認輸向未來前進 「你為何要走?」這句話 卡在喉間說不出口
chatenoir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(30)
悪戯(いたずら)に 振(ふ)り向(む)き あなたはたずねる
心(こころ) と 身(からだ) どちらが欲(ほ)しいのと
何もかも 欲(ほ)しい よ 決(き)まってるのに
子供(こども)ね 欲張(よくばり)ね あなたは微笑(わら)う
chatenoir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(86)
One Side Love (單戀)
冷たい雨が降ると 心の隙間埋めてく
すべてが変わってゆく 物憂げな島影も開拓けてく
立ち去った君から届いた手紙には
夏が来る あの場所で 涙溢れた
冷雨降下 填補內心的空虛
一切漸漸改變 連島上偏僻的地方也變得發達了
離開的你寄了封信給我
信上寫著:「夏天在老地方見。」
眼淚奪眶而出
ドアを開けて行こう 幾千の思い出たちと
そう決めたはずなのに 心が痛い
何を求めたの 身勝手が許せなかった
今やっと分かった One side love
開門走出 內心百感交集
還求什麼呢?
以前你總是充許我的任性
現在終於了解 這只是單戀
ゆっくり季節が流れ 嘯いてきた あの日に
誰もが優しすきて 時が立ては忘られると思った
信號が変わって 人込みに飲まれる
動けな 好きじゃない こんな自分が
季節荏苒變換 那天我假裝沒這回事
人都太溫吞了 我想可以隨著時光的流逝忘懷一切
變綠燈了 我被人群淹沒
動彈不得 討厭這樣的自己
少し瘦せた手に 似合わない指輪はずして
逃げ場のない 悲しみに問いかけてみよう
ずっと逢いたくて 逢いたくて 愛してたから
ありったけの勇気で Good bye love
稍微變細的手指尺寸已和戒指不合
無處可逃 只好試著問悲傷
一直都很想見你 想見你 因為我愛你
鼓起勇氣道別:「再見!我的愛!」
ドアを開けて行こう 幾千の思い出たちと
そう決めたはずなのに 心が痛い
二度と戻らない運命にく振り向かないで
終わったと笑える Love takes time
開門出去 內心百感交集
就這樣做了決定 卻還是感到心痛
可以笑著結束這段感情 愛需要時間
chatenoir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(28)
Still I love you ~みつめるよりは幸せ~
Plastic Lies みつめるだけで満たされた
Paper Heart あの頃には戻れないから…
Plastic Lies 只是默默地凝視我就已經滿足
Paper Heart 但我們再也回不到過去
ひと目 あなたに逢うたくて 声が聴きたくて
駆け抜けた街角で 息を止めた
月が照らすふたりの影 不意に重なって
立ちすくむ 永遠より長い一瞬
想看你一眼 想聽見你的聲音
在擦身而過的街角 屏住呼吸
月光下兩人的身影 不經意重合在一起
停留在比永遠更長的一瞬
いつも あなたの隣で はしゃぐ私がいたよね
ひとつ またひとつ消える 私だけの場所
總是在你身邊打打鬧鬧
我的容身之處 一個一個消失了
Plastic Lies みつめるよりは幸せと
Paper Heart 自分についた嘘が騒ぐ
情けないほどに 愛してる
やり場のない情熱だけ残った
Plastic Lies只是默默凝視還比較幸福
Paper Heart 用謊言來欺騙自己
思念無處傾訴 只剩殘存的熱情
きっと誰もが臆病な 素顔隠すため
無理に笑う事ばかり 上手くなるね
時が経てば忘れられる そんななぐさめも
虚しいほど本気だって 気付けなかった
無論是誰為了隱藏膽小的一面
就連虛假的笑容 都能偽裝得很好
隨著時間的推移 那些會被輕易忘卻的安慰
那空虛中的真意 也不會被人們注意到
どこへ逃げても苦しい 思い出ばかり溢れて
無口すぎる優しさが 今は罪になる
無論逃到何處 都充滿痛苦的回憶
默默地關懷 如今成了罪惡
Plastic Night フェンス越しの夜空に見た
Paper moon 冷たい月明かりに嘆く
打ち寄るうねりにより暗く
揺れる想い抱きしめて叫ぶの
still I love you
Plastic Night透過柵檻仰望夜空
Paper moon對著冰冷的月光嘆息
思緒比汹湧的波濤還要深沈動蕩
懷著這樣的心情吶喊:
「我依然愛你。」
chatenoir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(96)
この世界がいつかは
あたたがい声がする(夢も向こう)
君の吐息(せく)
ささやきは水にとけて私を包む
透著溫暖的氣息
夢的彼岸 你的呼吸(甜蜜)
喃喃細語融化在泉水之中將我籠罩
耳をすまして肌を潤おし 君のすべてを感じたい
この瞬間を忘れたくない
側耳傾聽 玉潤肌膚 想要感受你的一切
此一瞬間我不能忘懷
さよならの時 知らないままに エクスタシー
道別的時候 仍不知端倪 心醉若狂
この世界がいつかは(宇宙の中)幻に変わると(はるか)
神様が告げたとしても
見えないものが見えますように
君がいるから
終有一日這個世界會在宇宙之中化為虛幻(遙遠)
就算神明如此訴說
我亦祈望能看見所有的一切
因你在此
淡い香りに胸をふるわせ 君の心を試したい
この安らぎが永遠なのか
心在微香中悸動 想要確認你的真心 這份安逸能永遠存在嗎?
別れの予感 指に触れても エクスタシー
分離的預感 只是輕觸指尖 心醉若狂
この世界にいつかは
いなくなる私の(はるか)
神様も知らない気持ち
あしたも君と逢えますように
泣かないために
終有一日我會從世上消失
連神也不知道的心意
明天也想和你相逢
所以我不會哭泣
この世界がいつかは(宇宙の中) 幻に変わると(はるか)
神様が告げたとしても
見えないものが見えますように
君がいるから
終有一日這個世界會在宇宙之中化為虛幻(遙遠)
就算神明如此訴說
我亦祈望能看見所有的一切
因你在此
chatenoir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(82)
手ごたえのない愛 (得不到回應的愛)
君以外いまは見えない
無理なのは 百も承知だけれど
もうそんなに悲しまないで
運命を僕は恨むよ
カーブ曲がる 揺れる横顔
もう忘れて 終わったことは
現在我的眼中只看得見你
雖然勉強原諒了你一百次
已經不再那麼悲傷了
我只恨命運
你的側臉在記憶中扭曲模糊的
已經忘了是怎麼結束的
手ごたえのない愛と知ってて
混乱させてるだけだね
急かしてゴメン
見上げた空に 風が吹いたら
二人だけの場所へ行こう
彼奴のためなら泣かないで これ以上
我知道我的愛得不到回應
只是感到混亂
匆忙地說了聲抱歉
仰望的天空中 如果有風吹過的話
我想前往只屬於兩人的地方
如果是為了那個人的話
我可以不哭 就這樣結束這段感情
街中走り虹を探した
顔を上げていて欲しいから
迷路みたい 糸口のない
道化者さ それもいいだろう
在街上奔跑 尋找彩虹
因為我想抬頭面對
就算像是迷宮裡找不到出口的小丑也無所謂
甘くせつない夏が過ぎてく
書きかけの歌もそのまま… 渡せなかった
沈む夕陽に消える身体を
強く強く支えるから
誇り高くいて たとえ傷ついても
無聊苦悶的夏天就這樣過去了
就像還沒寫完的歌曲一樣 無法繼續下去
在下沈的夕陽餘暉中 堅強的支持住消失的身體
即使受傷 仍要保持高度的自尊
僕を見てて もう大丈夫
君が少し笑った
你看見我 已經沒關係了
你稍微露出了笑容
手ごたえのない愛と知ってて
混乱させてただけだね
もう言わないよ
時間は優しく傷を癒すけど
必要ならここにいるから
涙を拭って 自分でカタをつけて
我知道這是得不到回應的愛
只是感到混亂
已經什麼都不用說了
時間溫柔地治療我的傷痛
如果有必要的話我會留在這裡
用自己的方式擦乾眼淚
chatenoir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(40)
My destination...
作詞:小松未歩
作曲:小松未歩
編曲:池田大介
眠りに就いても
夜通し ずっと起きたまま
この世界を愛で満たす方法を探した
躺在床上
徹夜輾轉難眠
尋找讓世界充滿愛的方法
悲しいほど綺麗な空に
涙は似合わないから
押し潰されそうになっても平気よ
あなたがいれば
淚水和美不勝收的天空一點也不搭調
如果你在身邊的話 就算是瀕臨崩潰 我也能保持鎮靜
片道切符で 辿り着ける所に行こう
でも心は満たされない
ひとつ教えて
買了張單程票 前往想去的地方
但是心中還是不滿足
請告訴我一個能填補空虛的方法
私たちは間違ってるの?
後戻りしたくないだけ
誰もが責め立てることなど気にしない
あなたがいれば
是我們誤解了嗎?
不想再走回頭路了
若你在我身邊的話
就連想責怪人的心情也會消失無蹤
月明かりに照らされ 白い指がさす星は 二人をそっと導く
月光照耀著 雪白的手指指向的星星悄悄地引導兩人
永遠の愛を誓えるよ
呼吸するくらい自然に
小さな町に響く鐘が
すべてを迎えいれるわ
誓言永恒的愛
在幽暗的自然裡呼吸
小鎮裡迴盪的鐘聲
迎接所有歸來的人
悲しいほど綺麗な空に
涙は似合わないから
世界中を 変えてみたいの
あなたを愛してくことで
淚水和美不勝收的天空一點也不搭調
我想試著用愛你的力量來改變世界
chatenoir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(17)