公告版位
請勿轉載貓的原創小說。貓是很會記仇的動物!!! 此處之創作內容,純屬虛構,與現實的人物、團體、事件皆無關。看不清楚教學圖,點進相簿,右鍵把圖帶走,Comicsviewer觀看。http://www.mediafire.com/?5jj9zj02ml5cbc8 百合小說創作集中地,不喜勿入!我沒興致花時間和人互罵,無法接受或無法理解內容者,請自行默默離開,我不需要外行人的馬鹿意見!

目前分類:歌詞翻譯 (12)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 喵~~~雖然翻譯有很多版本了,還是想玩一次看看。

chatenoir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

chatenoir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1万メートルの景色


作詞:小松未歩
文章標籤

chatenoir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

さよならの欠片

 
さよなるの欠片 蹴飛ばして 負けないように
文章標籤

chatenoir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

悪戯(いたずら)に 振(ふ)り向(む)き あなたはたずねる

心(こころ) と 身(からだ) どちらが欲(ほ)しいのと

文章標籤

chatenoir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

One Side Love  (單戀)

 
冷たい雨が降ると 心の隙間埋めてく
文章標籤

chatenoir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Still I love you ~みつめるよりは幸せ~

 
Plastic Lies みつめるだけで満たされた
文章標籤

chatenoir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

この世界がいつかは

 
あたたがい声がする(夢も向こう)
文章標籤

chatenoir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

手ごたえのない愛    (得不到回應的愛)


君以外いまは見えない
文章標籤

chatenoir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

My destination...


作詞:小松未歩
文章標籤

chatenoir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

anybody's game


作詞:小松未歩
文章標籤

chatenoir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

mysterious love


作詞:小松未歩 
文章標籤

chatenoir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()